Lars Von Trier remporte la Palme d'or pour Dancer in the dark

21 mai 2000
06m 53s
Réf. 00284

Notice

Résumé :

Duplex depuis Cannes avec Lars Von Trier qui vient d'obtenir la Palme d'or à Cannes pour son film Dancer in the dark et Björk qui a obtenu le prix d'interprétation féminine.

Type de média :
Date de diffusion :
21 mai 2000
Source :
A2 (Collection: JA2 20H )
Thèmes :

Éclairage

Le film Dancer in the Dark, sorti en salles en 2000, est l'occasion de la rencontre de deux talents explosifs.

Le réalisateur, le Danois Lars von Trier, né en 1956, s'est d'abord fait connaître par ses variations provocatrices sur les genres du film noir (Element of Crime, 1984), du thriller (Europa, 1991), de la série télévisée (L'Hôpital et ses fantômes, 1994) et du mélodrame mystique (Breaking the Waves, 1996) avant de proposer avec Les Idiots (1998) de respecter un Dogme édicté en 1995 avec Thomas Vinterberg : il s'agissait alors de débarrasser le cinéma de toute ambition esthétique pour revenir à une tentative de captation brute de la réalité.

Second élément détonnant, la chanteuse islandaise Björk, diva électro-pop, est l'actrice principale et le compositeur de Dancer in the Dark. A la fois mélodrame, comédie musicale et pamphlet social, le film, loin des principes pré-cités du Dogme va émouvoir et triompher à Cannes. L'histoire de Selma, immigrée presque aveugle injustement accusée de meurtre aura pourtant été une pomme de discorde entre l'actrice et son réalisateur. La mésentente entre le manipulateur von Trier et sa chanteuse à bout de nerfs aura malgré tout donné lieu à un film d'exception.

Thierry Méranger

Transcription

Béatrice Schönberg
Et tout de suite, en direct de Cannes, nous recevons Lars von Trier et Björk, bonsoir à tous les deux. Lars von Trier, Cannes vous aime et le montre. C'est la troisième fois que vous êtes primé, après le grand prix du jury pour Breaking the Waves, voici la Palme d'Or. Alors tout de suite votre état d'esprit, votre émotion qui était évidemment visible sur la scène.
(Silence)
Lars (von) Trier
(Traduction) Oui, je voudrais dire que c'est merveilleux, je ne peux rien dire de plus, je commence à aimer les Français, je commence à les aimer, je dois vous l'avouer.
Béatrice Schönberg
Alors cette fois-ci vous avez accepté de venir à Cannes contrairement à la dernière fois, vous aviez envie de défendre personnellement ce film qui vous tient particulièrement à coeur ?
(Silence)
Lars (von) Trier
(Traduction) Eh ! bien, l'histoire sera très ennuyeuse à propos de ce que peux ou ne peux pas faire, mais cette fois-ci j'ai pris beaucoup de médicaments et l'usine qui fabrique du Valium me vend beaucoup.
Béatrice Schönberg
Qu'avez-vous envie de dire à Björk qui est à vos côtés ce soir ?
(Silence)
Béatrice Schönberg
Vous m'entendez ? Est-ce que vous m'entendez ? Je vous demandais, Lars von Trier, qu'avez-vous envie de dire à Björk qui est assise à vos côtés ?
Lars (von) Trier
(Traduction) Oui, je vous entends. C'est privé, je dis beaucoup de choses, chaque fois je lui dis quelque chose de gentil et elle ne me croit pas. (Traduction) Mais je vais dire quelque chose de gentil. (Traduction) Que voudrais-tu dire si tu avais Lars von Trier juste à côté de toi, que dirais-tu ?
Björk
(Traduction) Eh ! bien, je suis reconnaissante. Je te suis reconnaissante, Lars.
(Silence)
Lars (von) Trier
(Traduction) Donc c'était privé, très agréable. Bien nous ferons un bon couple, dans dix ou vingt ans vous nous reverrez.
Béatrice Schönberg
Tant mieux parce que peut-être que le tournage a été parfois difficile, je voudrais surtout m'adresser maintenant à Björk, Bonsoir, je sais que jusqu'à présent vous aviez choisi de vous taire et c'est donc un privilège de vous avoir ce soir, dans quel état d'esprit, quelle émotion êtes-vous actuellement ?
(Silence)
Björk
(Traduction) Eh ! bien je crois que je me sens un peu comme quelqu'un qui est en visite, parce que j'ai fait de la musique pendant si lontemps. (Traduction) Et j'ai l'impression d'être une mouche sur le mur, et qui observe un théâtre tout à fait intéressant. (Traduction) Et je suis très honorée d'avoir été accueillie si merveilleusement. (Traduction) Je suis un petit peu timide mais très heureuse. (Traduction) Et je serais heureuse de pouvoir boire un verre de champagne après.
Béatrice Schönberg
On va sûrement vous l'offrir, mais restez encore avec nous simplement quelques instants, à qui avez-vous envie de dédier cette récompense ce soir ?
(Silence)
Béatrice Schönberg
Björk, est-ce que vous m'entendez ?
Björk
(Traduction) Oui, je vous entends. Je voudrais dire que cette victoire va également à Ioga et Andrea, s'ils n'avaient pas été avec moi, je n'aurais sans doute pas terminé le film.
Béatrice Schönberg
Björk, vous avez pris pendant le tournage votre rôle très à coeur, est-ce que cela a été une souffrance pour vous, une souffrance que vous avez ressentie et qui a fait un tournage parfois difficile ?
(Silence)
Björk
(Traduction) En fait je jouais en fait deux rôles, je faisais la bande musicale, c'était très instinctif pour moi, je sais cela depuis si longtemps et c'était un défi et tout à fait passionnant. (Traduction) Et c'était un côté artisanal et il y avait l'autre côté de moi qui était de faire l'actrice pour la première fois. (Traduction) Et comme cela a été dit dans la presse par Lars et moi-même, la seule façon de le faire, c'est qu'il y a deux ans, j'ai remis mon corps et mon âme entre les mains de cette femme du nom de Selma, et cellule par cellule, je suis devenue elle. (Traduction) Et donc il y eu tout ce processus qui était en fait un processus d'abandon, c'est ce que souhaitait également Lars, ce n'était pas le fait de jouer. (Traduction) Donc maintenant, nous avons terminé le film, et petit à petit, mon corps revient cellule par cellule à devenir, à être Björk. (Traduction) Et je souhaiterais vous annoncer que je suis revenue à l'ancienne Björk, et je suis ravie d'être de retour et j'en suis très reconnaissante.
Béatrice Schönberg
Pascale Deschamps, qui est à vos côtés, Pascale ?
Pascale Deschamps
Moi je voulais poser une question à Lars von Trier, votre film c'est une tragédie musicale, on l'a vu, c'est une centrale nucléaire d'émotions, il y a énormément de virtuosité technique, C'est aussi on va le dire une charge politique, une charge contre la peine de mort. A la sortie de la salle, pour la projection officielle, il y avait des centaines de paquets de kleenex vides, comme ça. Alors, quelle trace voulez-vous laisser dans l'esprit du spectateur ? Est-ce que l'émotion peut permettre au spectateur d'accéder à une vérité ?
(Silence)
Lars (von) Trier
(Traduction) Bien, je n'ai pas vraiment de recette s'agissant des émotions, je ne peux que faire des films pour moi-même. (Traduction) Et si cela accroche avec un public, eh bien tant mieux je m'en félicite. (Traduction) Si vous pensez que ça peut vous aider à pleurer, eh bien faites-le.
Béatrice Schönberg
Merci à nos deux invités.