"Padre Padrone" de Paolo et Vittorio Taviani au Festival 1977

20 mai 1977
02m 38s
Réf. 00425

Notice

Résumé :

Paolo et Vittorio Taviani parlent de leur film" Padre Padrone", qui raconte l'histoire, tirée de faits réels, d'un jeune berger inculte de Sardaigne qui veut changer sa condition.

Type de média :
Date de diffusion :
20 mai 1977
Source :

Transcription

Gilbert Kahn
Nouveau renversement un petit peu de vapeur
Dominique Rabourdin
Oh, c'est très... Ça se passe tout le temps comme ça, c'est-à-dire que ça va très, très vite dans le cinéma. Une jeune actrice, qui est inconnue il y a un an, peut devenir très célèbre et faire un très grand film l'année suivante mais, sinon, on a besoin de talents nouveaux. C'est-à-dire qu'un cinéaste peu connu, par exemple André Téchiné qui est très peu connu il y a deux ans quand il a fait " Souvenirs d'enfance " et il a fait très récemment un film très important qui s'appelle " Barocco " qui est un gros budget. Et, les frères Taviani, bon, ce sont les cinéastes très célèbres en Italie. Ils travaillent surtout pour la télévision italienne et cette année, c'est encore une production de la télévision italienne qui représente officiellement...
Gilbert Kahn
Un film qui a d'ailleurs été tourné en 16 mm et non pas en 35.
Dominique Rabourdin
16 mm gonflé en 35, oui.
Gilbert Kahn
Bon, ben, écoutez, on rejoint les frères Taviani que vous aviez vus il y a quelques jours et puis je crois que ces frères Taviani ont voulu que l'auteur (l'auteur de ce roman dont ils ont tiré "Padre padrone") soit avec eux dans ce film. Nous les retrouverons à l'instant avec Dominique Rabourdin.
Paolo Taviani
A la fin du film... Vous savez que le film vient d'un roman et nous avons mis à la fin du film l'auteur du roman qui dit : " Je suis resté ici dans mon pays. Je suis devenu écrivain, professeur mais je reste ici parce que, seulement, si je reste ici, je vais parler encore de moi-même et de bergers qui sont mes frères, et, moi-même, je suis berger ". C'est un peu l'histoire.
Dominique Rabourdin
C'est une histoire vraie.
Vittorio Taviani
[italien]. (Traduction) " C'est une histoire vraie qui [INCOMPRIS] avait su et a raconté dans son livre ".
Dominique Rabourdin
C'est une histoire qui se passait à quelle époque ? Très récemment ?
Paolo Taviani
Oui, jusqu'à ce moment. Il a 35 ans à ce moment et, alors, c'est une histoire qui va commencer 35 ans avant.
Dominique Rabourdin
Est-ce qu'il y a encore en Sardaigne des bergers qui sont complètement incultes comme votre personnage au début du film ?
Paolo Taviani
Oui, pas seulement en Sardaigne parce qu'on parle de la Sardaigne et on parle un peu de tout le sud italien et, en Calabre, il y a un an... Un garçon qui avait su comme Gavino sur les montagnes et il n'avait pas la force ce Gavino de se révolter et alors, il a pris le fusil de son père et s'est tué. C'est une situation qui reste encore mais surtout, c'est une situation emblématique de tous les gens qui sont séparés par le pouvoir (séparés des autres). Et le film, c'est sur la communication, sur la nécessité de la communication entre les hommes et la nécessité surtout de se révolter à une situation de séparation.