Un panorama de la literatura occitana en 1989
uèi a d’inspiracions variadas.
- Velocitat de lectura: 1 x (normala)
Notícia
Resumit
A l'ocasion d'una exposicion intitulada Panorama de la literatura occitana, l'escrivan e universitari Felip Gardy presenta las especificitats del roman occitan. Segon el, la multiplicitat dels tèmas abordats e los diferents registres emplegats ne fan una literatura « al marge » mas que tròba una resonància amb la creacion literària d’autres païses, en particular d'America del Sud. Atal, la literatura occitana es reconeguda e estudiada a l’estrangièr. Puèi Peter Ricketts, especialista dels trobadors evòca l'apòrt de l'informatica a l'estudi de tèxtes medievals.
Lenga :
Data de difusion :
06 dec. 1989
Esclariment
- Contèxte istoric
- Propositions éditoriales utilisant ce document
- Percorses tematics
Informacions e crèdits
- Tipe de mèdia :
- Colleccion :
- Sorsa :
- Referéncia :
- 00025
Categòrias
Tèmas
Luòcs
Personalitats
Esclariment
Esclariment
- Contèxte istoric
- Propositions éditoriales utilisant ce document
- Percorses tematics
Contèxte istoric
Par
Aqueste reportatge es estat realizat dins lo quadre del collòqui internacional 20 ans de literatura occitana (1968-1988) » que s’es debana al castèl de Càstrias en 1989. L’escrivan e critic Felip Gardy evòca l’actualitat de la literatura occitana mentre que l’universitari anglés Peter Ricketts evòca las descobèrtas recentas sus la literatura dels trobadors de l’Edat Mejana gràcias a l’informatica.
Felip Gardy, sens dobte lo melhor e lo mai prolific dels critics de la literatura occitana modèrna e contemporanèa, presenta çò que, segon el, constituís l’originalitat de la literatura d’òc de la fin del sègle XX. La jornalista Suzanne de Morlhon soslinha çò que li apareis coma una paradòxa : una literatura d’origina populara que se seriá replegada sus d’esfèras intellectualas e que rencontrariá pas mai aqueste public popular. Insistís sus la fòssa entre la recèrca internacionala suls trobadors e çò que presenta coma l’indiferéncia de França, e del grand public, per rapòrt a la literatura occitana.
Lo filològ e medievista anglés Peter Ricketts presenta son trabalh d’encodatge informatic dels tèxtes literaris dels trobadors, trabalh pionièr dins fòrça domenis, que donarà la Concordance de l'Occitan Mediéval (COM), granda bas textuala informatizada e aisina de referéncia internacionala per tot cercaire que s’interèssa a l’escrich e a la lenga occitana de l’Edat Mejana. Lo filme percor tanben l’exposicion realizada per l’escrivan Rotland Pecot, que met en evidéncia la diversitat e la vitalitat de l’edicion occitana contemporanèa.
Pasmens, se pòt regretar lo caractèr subjectiu dels comentaris de la jornalista que voldriá, per exemple, limitar la pròsa occitana contemporanèa al « terrador » o a las questions socialas, mentre que los prepauses informats de Gardy mòstran una tot autra dobertura. La literatura occitana d’aquel temps seriá mai inspirada, ditz Gardy, per l’America latina que per la rèsta de França ; presentariá una tendéncia « al barroquisme, a l’exuberància, a la mescla dels genres ».
Aquesta literatura cèrca son public e sos editors, ditz encara Suzanne de Morlhon. Cèrta, lo public capable de legir l’occitan es reduch, malgrat aquò, los imatges que son mostrats de l’exposicion meton en evidéncia una produccion literària abondanta dins de genres variats (pròsa, teatre, poesia, benda dessenhada).
Precària dins son modèl economica, l’edicion occitana es malgrat tot un dels grands sectors del borbolh occitan e contunha al sègle XXI de desfisar totes los pronostics amb de centenats de libres editats cada annada per d’editors plan mai nombroses e professionalizats qu’o èran al començament del periòde dins los ans 1960 : Letras d’òc, IEO-editions, Vent Terral, Fédérop, Per noste, l’Aucèu libre, CORDAE-La Talvera, Lo Chamin de Sent Jaume, A l’azar Bautezar, etc. mai d’una quinzenat d’ostals d’edicion fan viure uèi la creacion literària, la traduccion en occitan dels tèxtes franceses e estrangièrs e plan segur l’extraordinari patrimòni constituit per mai de mila ans de literatura d’expression occitana.
Coma al temps dels cantaires “de tèxte” de la Nova Cançon dels ans 1970, la jove scèna musicala del sègle XXI fa viure e promòu alprèp d’un public larg los grands escrivans de la modernitat : Robèrt Lafont, Max Roqueta, Ives Roqueta, Marcèla Delpastre, Joan Bodon, Leon Còrdas, Sèrgi Bèc, Félix-Marcel Castan, Bernard Lesfargues e plan mai encara…
Transcripcion
(Clicatz sul tèxte per posicionar la vidèo)
Philippe Gardy
Alors, le roman occitan aujourd’hui a des inspirations variées.Mais ce qu’on peut constater c’est qu’il, comme la poésie d’ailleurs,c’est qu’il se distingue assez fortement, par exemple, de ce que l’on peut trouver en françaiset qu’il se rapproche plutôt de ce qu’on trouve dans d’autres littératures européennes moins importantes ou, par exemple,dans la littérature sud-américaine.Une tendance au baroquisme, à l’exubérance, au mélange des genres,au goût de la contradiction.Donc le contraire de ce qu’on pourra appeler un classicisme ou un dépouillement.
Journaliste
Près de 800 titres publiés ces vingt dernières années.La littérature occitane contemporaine continue à créer, dans l’indifférence générale,alors qu’à Philadelphie, à Heidelberg ou à Londres,des chercheurs se passionnent encore pour les troubadours.Les investigations continuent sur les manuscrits originauxavec l’utilisation des techniques nouvelles et, en particulier, de l’ordinateur.
Peter Ricketts
Cela nous permet de faire des comparaisons entre les troubadours qu’on ne pouvait pas avant.Si vous encodez tous les textes, tous les troubadours dans l’ordinateur, par exemple,vous êtes à même ensuite de sortir des données organisées par substantif,par leitmotiv, par expression, et de là, on a dans le contexte chaque citationcôte à côte.Cela nous permet de mieux voir la notion de l’intertextualité entre les troubadours.Ce que l’on ne pouvait pas faire avantet si on le faisait, on le ferait avec une masse de bouquins sur une tableou des fiches à n’en plus finir.
Journaliste
La littérature occitane voudrait toucher le grand public.Littérature d'essence populaire, elle est aujourd’hui une littérature savante, une littérature d’élite.À la recherche d’éditeurs, de lecteurs, elle est aussi à la recherche de son identitédans une Europe qui gomme de plus en plus ses différences et ses frontières.
Suls meteisses tèmas
Data de la vidèo:15 oct. 1989
Durada de la vidèo:04M 53S
Collòqui 1968-1988 : 20 ans de literatura occitana
Suls meteisses luòs
Data de la vidèo:10 mai 1980
Durada de la vidèo:01M 22S
Manifestacion del Partit comunista a Montpelhièr
Data de la vidèo:11 març 1982
Durada de la vidèo:03M 12S