Joan Pau Verdièr
- Velocitat de lectura: 1 x (normala)
Notícia
Resumit
A l'ocasion de l'emission Sport Été consacrada al campionat del monde de ciclisme sus rota en Espanha, Joan Pau Verdièr es entrevistat a prepaus de son identitat revendicada de cantaire occitan. Definís Occitània coma una unitat lingüistica e culturala. Conta una anecdòta raportada per l’escrivan Gaston Bonheur a prepaus de las frontièras lingüisticas. Convida los telespectators a sortir dels clichés suls meridionals, e rapèla que mai de la meitat dels abitants d'Occitània ne parla la lenga. Interprèta puèi Chanti per tu.
Lenga :
Data de difusion :
02 set. 1973
Esclariment
Informacions e crèdits
- Tipe de mèdia :
- Colleccion :
- Realizator :
- Sorsa :
- Referéncia :
- 00098
Categòrias
Tèmas
Luòcs
Personalitats
Esclariment
Contèxte istoric
Par
Se Joan-Pau Verdier, de son nom vertadièr Jean-Paul Verdier, s’inscriu sulpic dins las esteticas pròprias a la cançon francesa dels ans 70, es a la lenga d’òc que consacrarà çaquelà una bona partida de sa carrièra. Pròche de Léo Ferré, s’inscriu d’en primièr dins aqueste movement cançonièr libertari qu’insufla una novèla dimension al domeni exagonal, sens se calcar sul modèl folk american, mas dins la continuitat de las figuras contestatàrias e antimilitaristas que trebolan l’America conservatritz de l’epòca.
Joan-Pau Verdier es originari de Periguers, en Dordonha. Guitarrista, fa sas primièras armas dins los cabarets « riba esquèrra » parisencs, dins los quals li es defendut de cantar en òc. Son estil evoluarà pauc a pauc del folk cap al rock, lo jazz rock e lo rock progressiu en particular. Aprèp que s’es rapidament fach identificar pels « majors », que sentisson plan l’atrach grandissent del fach dich « regionalista » dins la cançon, sortirà sos primièrs disques long format en çò de Philips. Aquò li valdrà de s’atirar la fulminacion d’una partia del mitan militant occitan de l’epòca, estacada a la decentralizacion de las produccions culturalas en França. Joan-Pau Verdier abandona pas per autant son tèma de predileccion : la cultura occitana. Desvoloparà aqueste tèma en filigrana quitament, a travèrs de la lenga francesa. Coma se, abans tot, Verdier voliá demostrar que se pòt crear dins los còdes de la modernitat, tot en s’impregnant de la realitat intrinsèca a las zònas ruralas francesas, tròp sovent associadas a un imatge passeïsta de la cultura e de las costumas.
Dins l’extrach seleccionat, Joan-Pau Verdier definís çò qu’es Occitània e çò que son los Occitans, « en sortissent del domeni de la carta postala », e en enumerant los « imatges despreciantas » que los desvalorizan. Calme, decidit e plen d’esper sus l’avenidor de la lenga, encadena pasmens sus un títol malenconiós, o puslèu conscient, tot en occitan, Chanti per tu : « Un pòble amar sortís de l'ombra, dins son malur infinidament vièlh, d’una nafradura tant prigonda, qu'a pas jamai pogut se tampar. » Atal se pausa la pèira angulara de la desmarcha de Joan-Pau Verdier, pel biais d’un apròche artistic axat sus la poesia, tot en privilegiant d’instrumentacions suenhadas.
Totjorn en activitat, sortirà pas mens de dètz-e-sèt disques long format e signarà uitament la benda originala del filme de Jean-Pierre Denis, Histoire d’Adrien,premiat al festenal de Canas en 1980. Metrà en musica de cançons talhadas sus mesura per l’escrivan Micheu Chapduelh, interpretarà Ferré o Georges Brassens en occitan : de qué far raionar la cultura occitana dins los mitans cançonièrs francofòns. Uèi, Joan-Pau Verdier es tanben animator de ràdio en occitan per França Blu Peiregòrd (vejatz lo document ligat).
Transcripcion
(Clicatz sul tèxte per posicionar la vidèo)
Présentateur
Merci Jean-Michel.Pendant que Jean Stablinski surveille l’écran de contrôle et voit s’il ne se passe pas quelque chose d’intéressant, de nouveau en tout cas sur ce circuit.J’en profite, moi, pour recevoir notre invité du jour, je vous l’annonçais dans le sommaire de cette émission.Il vient du sud-ouest, il n’est pas très très éloigné de l’Espagne, c’est Joan-Pau Verdier, qu’on peut traduire d’ailleurs Jean-Paul.
Joan-Pau Verdier
Jean-Paul en français, oui !
Présentateur
Et il faut dire que vous avez une étiquette, une bonne étiquette, vous êtes chanteur occitan.
Joan-Pau Verdier
C’est ça oui.
Présentateur
Alors je voudrais tout d’abord, parce qu’il y a des notions comme cela qu’il vaut mieux régulièrement expliquer.On a peur qu’au passage, à force d’être usé, on ne sache plus exactement de quoi il s’agit, est-ce qu’on peut redéfinir un peu l’Occitanie ?
Joan-Pau Verdier
Oui, c’est utile dans la mesure où la plupart des gens considèrent qu’il ne s’agit que du Languedoc, alors qu’en fait c’est beaucoup plus vaste que ça.Ça couvre tous les anciens territoires de Languedoc par rapport à langue d’oïl et donc, Provence, Sud du Dauphiné, Auvergne, Limousin, Gascogne et Languedoc bien sûr.
Présentateur
La frontière est toujours difficile à déterminer dans ces cas-là, disons qu’elle est un peu au-dessus de la Loire.
Joan-Pau Verdier
Oui, ça monte en gros jusqu’à Bordeaux sur la gauche, vous voyez, Limoges, Clermont-Ferrand au centre et Valence sur la droite.
Présentateur
Et vous pensez, vous, que ça fait une unité, que tout ça peut se regrouper sous un même vocable ?
Joan-Pau Verdier
Ça fait forcément une unité linguistique, culturelle, humaine, ce qu’on appelle une ethnie.
Présentateur
Ce n’est pas que j’en doute, c’est que je vous pose la question.
Joan-Pau Verdier
Oui, mais moi j’en suis persuadé.
Présentateur
Écoutez, sur cette histoire de frontière indéterminée, je crois que, Audiberti avait un moyen spécial lui de le faire...
Joan-Pau Verdier
Gaston Bonheur, ce n’est pas inédit comme histoire, Gaston Bonheur le raconte souvent.Il se promenait justement, je crois que c’était du côté du Dauphiné et là c’est assez flou, d’une colline à l’autre, on ne sait pas trop si c’est "oïl" ou "oc", alors, il se promenait avec son sac et le soir il rentrait dans une auberge au hasard, il rentrait et il criait à la cantonade ratapenato , ce qui veut dire en occitan chauves-souris, qui est un terme spécifiquement occitan.Alors il y avait de deux choses l’une : où les gens regardaient le plafond et il restait, parce qu’il était chez lui, ou alors ils le regardaient avec un air effaré, et dans ce cas-là, il reprenait son sac et descendait plus au sud.
Présentateur
Et il redescendait à la recherche de l’Occitanie.Voilà, à travers les chauves-souris.Vous avez choisi de chanter en occitan.Nous y reviendrons tout à l’heure parce que tout d’abord, je voudrais que nous puissions donner la définition pour vous, pour vous quels sont les traits caractéristiques de l’Occitanie en sortant du domaine de la carte postale ?Vous êtes périgourdin d’abord ?
Joan-Pau Verdier
Je suis périgourdin oui, je suis né à Périgueux donc vous voyez l’Occitanie, ça monte quand même au Nord.Les traits, je ne sais pas du point de vue humain, ça dépend aussi des régions, entre le provençal et autres.Mais il faut surtout sortir de ces mythes de carte postale, le provençal hâbleur, buveur de pastis, joueur de pétanque, le paysan du Périgord, un peu rapin un peu bête, l’auvergnat radin, etc.Enfin, tout ça justement, ce sont des images particulièrement désobligeantes et qui ont rabaissé justement l’Occitanie, il y a eu la même chose en Bretagne avec Bécassine.
Présentateur
Exactement, vous avez choisi donc vous de chanter en occitan, vous pensez que malgré le handicap de la langue, vous pouvez être reçu partout ?
Joan-Pau Verdier
Écoutez, les statistiques officielles, donc moi je ne les remets pas en question, elles disent que 50 % des occitans comprennent la langue d’oc, on est la moitié du peuple d’oc, c’est-à-dire disons six millions d’habitants.Et ces mêmes statistiques disent qu’il n’y a pas une seule commune en Occitanie où les gens aient abandonné totalement la langue.Il y a au moins toujours des gens qui parlent encore occitan.Sans compter qu’en plus il y a une véritable recrudescence à l’heure actuelle chez les jeunes, que l’occitan est toléré au lycée, au baccalauréat en deuxième langue et que, depuis cette légère réforme, la langue prend de l’ampleur.
Présentateur
Alors, il y a une chanson occitane, "Chanti per tu"
Joan-Pau Verdier
Je chante pour toi.
(Musique)
Suls meteisses tèmas
Suls meteisses luòs
Data de la vidèo:01 oct. 2017
Durada de la vidèo:05M 53S
Meitat-chen, meitat-pòrc, sus las ondas de França Blu Perigòrd
Data de la vidèo:22 dec. 1985
Durada de la vidèo:02M 23S
L'engatjament cutural e politic de l'Institut d'estudis occitans
Sus las meteissas personas
Data de la vidèo:01 oct. 2017
Durada de la vidèo:05M 53S