A la découverte de l’accent lorrain
- Vitesse de lecture: 1 x (normal)
Infos
Résumé
Le reportage emmène à la rencontre de deux linguistes lorrains pour tenter de comprendre à quoi correspond l’accent lorrain ou plutôt les accents lorrains et comment ces derniers se répartissent et se différencient à travers l’espace régional.
Langue :
Date de publication du document :
26 mars 2025
Date de diffusion :
23 nov. 2009
Éclairage
Informations et crédits
- Type de média :
- Type du document :
- Collection :
- Source :
- Référence :
- 00338
Catégories
Niveaux - disciplines
Thèmes
Personnalités
Éclairage
Éclairage
Contexte historique
ParProfesseure certifiée d'histoire-géographie au Lycée Marc Bloch de Bischheim
La Lorraine se caractérise par une grande richesse et variété linguistique. Celle-ci est en grande partie liée à son histoire marquée par des vagues de migrations successives depuis la préhistoire. Romanisée à partir de la fin du Ier siècle avant JC, le latin s’y est progressivement imposé comme la langue officielle pour donner plus tard naissance à plusieurs langues romanes dont le français. Le latin fut cependant rapidement concurrencé par la langue des Francs, peuple germanique qui s’implanta massivement dans la région, contribuant au déclin et à la chute de l’empire romain d’Occident (476). En résulte aujourd’hui le partage de la région entre deux familles linguistiques : le francique, langue germanique sur ses marges et des langues romanes sur le reste du territoire avec le français qui s’est imposé au fil des siècles mais aussi le patois roman en déclin aujourd’hui.
La variété est grande aussi parmi celles et ceux s’exprimant en français du fait de leur accent qui se caractérise par de nombreuses nuances à travers le territoire. L’accent est une notion sociolinguistique qui regroupe l’ensemble des traits de prononciation d’une langue comme les consonnes, les voyelles ou encore la prosodie. Il révèle une manière distincte de prononcer une langue mais n'inclut pas de différences de vocabulaire ou de grammaire à l’instar d’un dialecte ou d’un patois. Un de ses intérêts est de permettre d’identifier le profil des locuteurs tant pour leur origine géographique précise que pour leur appartenance sociale et culturelle. En étudiant les accents, les linguistes cherchent à comprendre comment l’environnement social, les normes culturelles qui lui sont liées, mais aussi le contexte influent sur le langage et son utilisation. Les accents sont ainsi la résultante de la manière, du lieu et du moment où nous avons appris la langue que nous parlons.
Avec le temps et les voyages, nombreux sont celles et ceux qui perdent leur accent sous l’effet de leurs neurones miroirs. L’action de ces cellules cérébrales amènent en effet à adopter l’accent environnant perçu par nos oreilles. La glottophobie, ou peur de l'accent, est une autre raison du déclin progressif des accents régionaux. L’homogénéisation des prononciations est à l’œuvre, principalement chez les jeunes générations privilégiant le français standardisé. C’est dans ce contexte qu’une loi a été adoptée en 2020 pour sanctionner les discriminations fondées sur l'accent et promouvoir la France des accents. Ces derniers sont désormais une des causes de discriminations sanctionnées par la loi, aux côtés des 25 critères existants (origine, sexe, apparence, handicap, lieu de résidence, patronyme...).
Éclairage média
ParProfesseure certifiée d'histoire-géographie au Lycée Marc Bloch de Bischheim
De format très court, le reportage relève le défi de dresser un tableau à la fois synthétique et large des accents lorrains en quelques séquences. Les interviews de deux linguistes spécialistes de la question : Jean Lanher longtemps professeur des universités à Nancy et du chercheur au CNRS Alain Litaize, donnent une dimension sérieuse au sujet qui pourrait a priori paraître banal et insuffisamment riche pour la recherche universitaire. Les ouvrages co-rédigés par les deux auteurs, Le parler de Lorraine d’une part et l’épais Atlas linguistique de Lorraine d’autre part, témoignent de l’ampleur et de la minutie de leurs travaux de collecte sur le terrain durant des décennies. Tellement intarissables sur le sujet, certains des propos des deux hommes ayant très largement consacré leur carrière au parler lorrain, sont diffusés en vitesse accélérée. Ceci donne une dimension humoristique au reportage de même que le choix de certaines phrases, coupées au montage et de termes répétés plusieurs fois comme le nom de la ville de Dombasle.
Après s’être attachés à décrire les accents lorrains, les deux auteurs sont invités à définir ce qu’est un accent. Les réponses, tout en étant satisfaisantes, restent allusives. S’il est reconnu qu’un accent est un marqueur social et culturel, le profil type des personnes porteuses d’un accent n’est pas décrit, probablement pour ne pas froisser certains téléspectateurs fidèles à ce décrochage régional du journal 12/13 de France 3. Il s’agit d’une session quotidienne d’information diffusée à la mi-journée qui rassemble un public plutôt âgé et ici susceptible d’avoir un accent. Ce dernier est ainsi ici présenté comme un sujet sérieux et non de moquerie, raison pour laquelle vraisemblablement la glottophobie n’est pas abordée avec les deux linguistes.
Le reportage s’achève avec une infographie animée composée d’expressions lorraines qui défilent. Les termes ne sont pas traduits, pénalisant les non-initiés. Ceci se justifie par le fort ancrage local de ce décrochage régional du journal. Avec ces images, la rédaction de France 3 Lorraine ouvre la réflexion sur l’identité régionale, sujet porteur dans les différentes régions françaises, celle-ci ne pouvant se réduire à un accent.
Transcription
(Cliquez sur le texte pour positionner la vidéo)
Hélène Messang
Une région, ce sont des coutumes, des habitudes, une histoire commune, un territoire, mais aussi un accent.Et la Lorraine n'échappe pas à la règle, mieux, même notre région est riche de plusieurs accents.Une richesse linguistique qui favorise l'appartenance sociale, régionale, culturelle.Voici un dossier signé Jean-François Didier qui a rencontré deux éminents spécialistes du sujet.
Jean-François Didier
Jean Lanher, linguiste.
Jean Lanher
Monsieur le curé, monsieur le curé, c'est pas monsieur le curé, c'est le curé.
Jean-François Didier
Alain Litaize, linguiste lui aussi.Ensemble, ils ont écrit ça, le Parler Lorrain.Mais aussi ça, l'Atlas linguistique de la Lorraine, 1300 cartes, énorme.
Jean Lanher
Ça c'est un.Et là, c'est nord meusien.Et ici, 128.
Jean-François Didier
Soit 128 lieux d'enquête et à chaque lieu, un mot et sa prononciation.30 ans de boulot ensemble.C'est pour cela qu'ils sont intarissables, nos experts.Allez, morceau choisi.
Jean Lanher
La région la plus typée de Lorraine, ce serait la région vosgienne, c'est bien évident, la région de la montagne.À partir de l'est de Nancy, on peut dire que jusque dans les Vosges, on a là quelque chose de ce qu'on appelle typiquement lorrain.C'est-à-dire que souvent, on a même dit auparavant, l'accent vosgien.
Alain Litaize
Alors, la Lorraine germanophone, on n'en parle pas, parce que je ne suis pas compétent.Donc, quand on n'est pas compétent, on se tait.La Lorraine romane, c'est tout le reste.Et si vous voulez, au nord, du côté de Montmédy, on va avoir des accents qui se rapprochent un peu de l'accent belge.On va dire le [pu:i], et non pas le [pyi], on va dire [u:it].Et on dit, je ne sais pas faire ça, pour je ne peux pas le faire.
Jean Lanher
Le français accentue tout sur la finale.« Je vais à Nancy.» « Je vais à Bruley.» Le Lorrain va dire « Je m'en vais à Nancy. »C'est-à-dire, c'est pas accentué sur la fin, c'est accentué sur l'avant-dernière.C'est ça, je crois que c'est ça qui fonde l'articulation de Nancy.Qui nous rapproche du Bourguignon, qui nous rapproche du Lyonnais, qui nous rapproche du Suisse, et qui nous rapproche aussi de nos cousins canadiens.
Alain Litaize
Dans la région de Nancy, de Dombasle, par exemple.Dombasle, avec un [a] qui est proche du [ɛ:] Dombasle.Alors, c'est beau ou c'est pas beau ?Mais qu'est-ce que c'est qu'un accent, sinon une prosodie, une musicalité, des choses de ce style-là ?
Jean Lanher
C'est une question très difficile, mais aussi c'est une marque identitaire, c'est sûr.
Alain Litaize
Quand vous avez un accent, vous vous marquez socialement, régionalement, culturellement ?
Jean-François Didier
Et si le travail infini sur l'accent, cette musique d'ici ou d'ailleurs, portait en lui tous les éléments pour un vrai débat sur l'identité ?
Sur les mêmes niveaux - disciplines
Date de la vidéo: 16 juin 2013
Durée de la vidéo: 05M 34S
La France et la charte européenne des langues régionales ou minoritaires
Date de la vidéo: 16 juin 2013
Durée de la vidéo: 05M 34S
La France et la charte européenne des langues régionales ou minoritaires
Sur les mêmes thèmes
Date de la vidéo: 03 nov. 2017
Durée de la vidéo: 05M 20S
120 ans et pas une ride pour le Théâtre Alsacien de Strasbourg [en alsacien]
Date de la vidéo: 03 avr. 2017
Durée de la vidéo: 04M 58S
A la rencontre d’un patois lorrain : le francique rhénan ou platt
Date de la vidéo: 24 juil. 2002
Durée de la vidéo: 06M 50S
Les dialectes alsaciens des origines à nos jours [en alsacien]
Date de la vidéo: 16 juin 2013
Durée de la vidéo: 05M 34S