120 ans et pas une ride pour le Théâtre Alsacien de Strasbourg [en alsacien]
- Vitesse de lecture: 1 x (normal)
Infos
Résumé
Le reportage est consacré à l’inauguration de la 120ème saison du Théâtre Alsacien de Strasbourg (TAS) créé en 1898. L’un des chefs d’œuvres du théâtre dialectal, D'r Herr Maire (Monsieur le maire) de Gustave Stoskopf, cofondateur du théâtre, a été choisi pour cette reprise de la troupe de comédiens amateurs sur la scène de l'Opéra National du Rhin.
Langue :
/
Date de publication du document :
08 déc. 2021
Date de diffusion :
03 nov. 2017
Éclairage
Informations et crédits
- Type de média :
- Type du document :
- Collection :
- Source :
- Référence :
- 00129
Catégories
Niveaux - disciplines
Thèmes
Personnalités
Éclairage
Éclairage
Contexte historique
ParProfesseure certifiée d'histoire-géographie au Lycée Marc Bloch de Bischheim
Au moment de la création du Théâtre Alsacien de Strasbourg en 1898, l’Alsace tout comme la Moselle sont allemandes. Ces territoires ont été rattachés à l’Empire allemand à l’issue de la guerre franco-prussienne de 1870-1871 et constituent désormais le Reichsland Elsaß Lothringen. Jusqu’à la fin de la Première Guerre mondiale, le français est remplacé par l’allemand dans l’administration et à l’école. Afin de germaniser la population, de nombreux Allemands sont invités à s’installer en Alsace. Des instituteurs venus du Reich ont pour mission d’imposer l’apprentissage du Hochdeutsch, l’allemand standard, aux enfants au détriment de leur dialecte alsacien.
C’est dans ce contexte que des artistes et écrivains alsaciens se sont mobilisés pour défendre leur langue et culture régionales. Le cercle de Saint Léonard est fondé à Boersch près d’Obernai, rassemblant des artistes qui expriment le besoin de se retrouver autour d’une identité alsacienne. A partir de 1891, les membres se retrouvent à Strasbourg avec parmi eux Gustave Stoskopf, auteur de la pièce D'r Herr Maire, choisie pour inaugurer la 120ème saison du Théâtre Alsacien de Strasbourg. C’est en effet celle qui a contribué au succès immédiat de l’institution nouvellement fondée. Cette comédie qui dépeint la vie villageoise en Alsace à la fin du XIXe siècle rencontre tout de suite un succès considérable. Elle devient rapidement un des incontournables du registre théâtral alsacien et continue à séduire le public de nos jours.
Gustav Stoskopf (1869-1944) est un dramaturge, mais aussi un artiste-peintre et un homme de presse alsacien. Né à Brumath, il étudie à Paris, et revient ensuite dans sa région natale. Avec d’autres artistes et écrivains tels que Charles Spindler ou Ferdinand Bastian il s’investit pour la création du théâtre puis du musée alsaciens. Il s’agit pour ces hommes de s’engager au service de la culture alsacienne pour en montrer la richesse et la créativité quel que soit le domaine, et ainsi prouver que celle-ci ne se résume pas aux échanges de la vie quotidienne et familiale.
Le nouveau théâtre s’installe dès 1904 au théâtre municipal devenu plus tard l’opéra de Strasbourg. Ce bâtiment édifié au début du 19ème siècle est partiellement détruit en 1870 à la suite de bombardements allemands lors de la guerre franco-prussienne. Il est rénové durant la construction du quartier allemand, la Neustadt, à partir des années 1880. L’Allemagne veut en effet alors marquer par la pierre l’avènement du nouveau pouvoir impérial à Strasbourg, promue capitale du Reichsland Elsaß Lothringen.
La première pièce de théâtre en dialecte date de 1816. Elle a été rédigée par Georges-Daniel Arnold (1780-1829) considéré comme le père du théâtre dialectal alsacien et, plus largement, de la littérature en dialecte alsacien. Influencé par ses homologues français et allemand, le théâtre alsacien a cependant ses références propres, son langage, ses expressions et aussi sa forme d'humour. Le thème du mariage, les commérages, les anecdotes loufoques et les quiproquos entre dialectes constituent ses principales composantes que l’on retrouve dans toutes les pièces de Gustave Stoskopf. Ses oeuvres se distinguent cependant aussi par de discrètes références politiques. Pour la comédie D'r Herr Maire qui a également été jouée devant l’empereur Guillaume II à Berlin à sa sortie, le rôle principal est tenu par le premier édile d’un village alsacien. Celui-ci attend avec impatience et convoitise une distinction que devrait lui remettre un représentant du gouvernement impérial, qu’il confond avec un des prétendants de ses filles en âge de se marier.
Éclairage média
ParProfesseure certifiée d'histoire-géographie au Lycée Marc Bloch de Bischheim
Comme à l’accoutumée, l’édition quotidienne de Rund Um sur France 3 Alsace est introduite en français par un journaliste, relayé ensuite par un reporter en dialecte alsacien. Le reportage commence dans la salle de répétition de la troupe D’Kochloeffel à Souffelweyersheim. La scène de l’Opéra national du Rhin est réservée aux représentations devant le public. Deux comédiennes sont filmées alors qu’elles jouent un passage de la pièce de Gustave Stoskopf. L’une d’elles est ensuite interviewée. Elle replace la scène dans l’œuvre tout en résumant cette dernière. Un extrait de la danse à laquelle s'adonnent les comédiens est ensuite montré. Il s’agit de danse folklorique alsacienne, réalisée en couple, de préférence plusieurs formant un cercle, sur de la musique traditionnelle. L’accordéon est un des instruments principaux de cette musique tout comme les cuivres.
Pierre Spegt, comédien devenu le metteur en scène du Théâtre Alsacien de Strasbourg en 2005, justifie son choix d’accorder une place importante à la danse. La présence d’oies dans la pièce contribue encore au folklore. Ces palmipèdes sont en effet souvent représentés accompagnant des Alsaciens en costumes traditionnels, ainsi la Gänseliesel (littéralement Lison aux oies), la fillette ou jeune fille chargée de les élever. Louis Hoennige qui détient le rôle principal, celui du maire ridiculisé par les quiproquos qu’il provoque malgré lui, évoque ensuite le dialecte qu’il utilise dans la pièce. Il témoigne de la diversité de la langue régionale dont les nuances ne sont pas seulement géographiques mais aussi sociales. Les ruraux sont ainsi souvent moqués pour leur débit plus lent, leur accent à partir duquel on peut déterminer leur lieu de naissance et de vie mais aussi leur vocabulaire moins riche et mode.
Le reportage se poursuit à la Maison Bossert, une enseigne strasbourgeoise spécialisée dans les costumes alsaciens. Anne Wolff, la responsable du magasin, explique le choix des costumes retenus pour la pièce. Formée à l’université de Strasbourg, cette historienne a travaillé trois ans au Musée Unterlinden de Colmar, où elle s’est notamment chargée des collections textiles. Spécialiste de la coiffe alsacienne, elle justifie la taille de celle portée par l’une des comédiennes en fonction de l’âge de la personne et de la date de la pièce. Elle a par ailleurs pris soin de choisir des costumes du Kochersberg et du pays de Hanau où a vécu Gustave Stoskopf.
C’est à l’Opéra National du Rhin que s’achève le reportage. L’extérieur du bâtiment donnant sur la place Broglie est d’abord montré. Construit au début du XIXe siècle dans un style néo-classique, sa façade est ornée de colonnes ioniques surmontées de muses. Apparaît alors l’affiche annonçant la pièce de Stoskopf avant d’entrer dans le prestigieux vestibule puis la salle de spectacle avec Pierre Spegt, le metteur en scène. La caméra réalise des zooms sur les lustres, des détails de la fresque ornant le plafond avant de balayer les loges et les luxueux sièges de velours rouge destinés aux spectateurs. L’objectif est ici de montrer la place laissée au théâtre alsacien amateur dans cet édifice renommé qui accueille principalement des ensembles réputés tels que l’Orchestre philharmonique de Strasbourg, le ballet de l’Opéra national du Rhin ou encore la maîtrise de l’Opéra national du Rhin. En même temps que des extraits des premiers spectacles du Théâtre Alsacien de Strasbourg filmés à l’Opéra national du Rhin sont montrés, Pierre Spegt revient sur le contexte de la création de cette institution. Des passages de scènes comiques témoignent de l’humour particulier du théâtre alsacien mais aussi de son succès continu et perpétuel au fil des décennies.
Le théâtre alsacien demeure en effet bien vivant, actif et suivi aussi dans la région. Les troupes d’amateurs sont nombreuses et continuent à recruter dans toutes les classes d’âge, principalement en milieu rural où la pratique du dialecte se maintient davantage qu’à la ville. Le plus souvent, cette pratique culturelle est transmise de génération en génération au sein de la famille mais tend malgré tout à se perdre à mesure que le nombre de locuteurs alsaciens se réduit. Pour enrayer cette évolution, les collectivités territoriales apportent leur soutien, financier notamment, afin de pérenniser la pratique théâtrale en langue régionale, notamment en soutenant les troupes locales. Le répertoire s’est diversifié, modernisé même, en misant moins sur le folklore. Ce sont cependant les classiques qui continuent à séduire et rassembler les foules les plus nombreuses comme en témoigne la nouvelle programmation de la comédie D'r Herr Maire de Gustave Stoskopf près de 120 ans après sa composition.
Transcription
(Cliquez sur le texte pour positionner la vidéo)
Présentatrice
Rendez-vous au théâtre ces prochains jours à Strasbourg en alsacien.Des représentations à l'opéra à ne pas rater car le TAS, le théâtre alsacien de Strasbourg, fête ses 120 ans en proposant de Gustave Stoskopf, un classique qui a lancé la troupe en 1898.Noémie Gaschy et Florence Grandon nous replongent dans cette belle et longue histoire alsacienne.
(Musique)
Noémie Gaschy
Do hìnta sìnn sie arnscht àm Üwe.Salü binànder.Hit traffe m’r d’Trupp vùm Elsassische Theàter Strossburg. Dìss Theàter fiirt siner 120. Gebùrtsdàg, ’s ìsch àwwer noch gànz àlert.Morn fàngt d’néi Saison à,àwwer màche éjeri Äuge guet uf, ìhr sahn schùn wen devo.
Bénédicte Keck
Ich gloeb, wànn jetz de Schwàrz kammt, wie d’àls àngetroffe hesch, wie de ìn Pension gànge bìsch, so ward de Herr Freundlich boel üssgebìsse.
Maryline Heilig
Wer weiss wo der dàde-n-ìsch ?
Noémie Gaschy
Die zwei Schweschtre welle ìhri Manner salwer schwàsiera.Ìhra Bàbbe, d’r Herr Maire, ìsch àwwer demìt nìt nìt iverstànda.Ar, wìll àlles kommadiera.
Louis Hoennige
Ai, mini Rhümàtisse !
Bénédicte Keck
’s ìsch Dorfslawe angs vùm 19. Johrhùndert.Nàtìrli, de Herr Maire wie àlles regìere wìll, àwwer wie mërikt, àss er nìt de Chef ìsch ìwweràll.Er ìsch nìt de Chef dhëëm. Er ìsch nìt de Chef ìm Gemëënerot. Er ìsch nìt de Chef ìn de Kìche.Ùn dìss duet ne verzìrne.Ùn sìnn nàtìrli die zwëi Déchter wie’s Stìckel màche,dìss hëisst sie sìnn Schùld dràn, àss àlles latz geht.
Noémie Gaschy
, mìt dam Stìck fàngt àm Sàmschtig d’néi Saison à.Dìss Stìck ìsch’s äu gsì, wo’n vor 120 Johr d’Gschìcht vùm Elsassische Theàter Strossburg àg’fànge het.De Grìnder, de Gustave Stoskopf, het’s namlig Ànne 1898 gschrìwwe.
Louis Hoennige
Wenn mich ëëner eso sahn dat, mìt denne Ante.
Pierre Spegt
Wie m’r’s sìeht, het m’r viel Tànz ùn ìn de erscht Version,die wo bekànnt ìsch, sìeht m’r d’Tänzer nìt ìm gànze Stìckel.Ùn do hàw i gewellt, dàss se mìtmàche ùn dàss es lëwendicher wùrd.
Louis Hoennige
Ich acceptìer kein Refus.
Noémie Gaschy
De Louis Hoennige spìelt d’r Herr Maire,lùschtig ùn energisch.
Louis Hoennige
h bìn e Stàdtbür, e elsässer Stàdtbür vùn Strossburi. M’r redde kurànt ’s Elsässische àwwer nìt bürisch.Dànn muess i do e bìssele bürisch redde. Dann schùnsch ìsch’s ke Maire vùme Dorf.
(Musique)
Danielle Albert-Laffert
Bonjour
Anne Wolff
Ìhr kùmme àlso fer d’Tràcht à ze prowìere.
Danielle Albert-Laffert
Ja.
Noémie Gaschy
Hit han d’Kleider ìm Theàter ùf elsassisch a grosse Plàtz.Dia lìffert d’Anne Wolff.
Anne Wolff
Dìss ìsch àlso e Rock äu vùm Kocherschbarri odder Pays de Hanau.
Noémie Gaschy
Sie ìsch e Speziàlist vu d’r elsassisch Tràcht.
Anne Wolff
Mìt dam àss dìe Fràui (ìm Tràchtestìckel) ìm Theàterstìckel ùngfahr 60 ìsch,kànn m’r sàje dàss sie noch die Tràcht tràjt vùm Mìttle vùm 19. Johrhùndert wenn d’Schlùpfkàpp noch e bìssele kleiner ìsch gsì.
Danielle Albert-Laffert
Jetzt màch i mi schùnn hàlwer ìn de Roll vùn de Franz.Bìn i nìmmi d’Danielle, soeje m’r.
(Musique)
Noémie Gaschy
Mìt de Kleider, spìelt ’s Elsassische Theàter Strossburg ùf de Bìehn vù d’r Oper.
(Musique)
Pierre Spegt
Dìss ìsch’s Theàter vùn Strossbùri àwwer zìtter viele Johre au, es ìsch ùnser Oper.Ich muess saawe dìss ìsch e Bìehn wo Arstischte sìnn, wo bekànnt sìnn ìn de gànze Welt.Ùn mìr Amateurs, elsässischi Amateurs, eh bien m’r spìele ùf de selb Bìehnùn dìss ìsch grossàrti.
Noémie Gaschy
Do spìelt d’Trupp zìtter 1903, sie het ìhr Publikum gfunda.15 000 Persone kumma jedes Johr fer d’5 Stìcker z’sah,ùm d’elsassisch Sproch versàmmelt.
Comédien 1
Es fàngt àn mìt ebbs drëckigs…
Comédien 2
Wàs ìsch dìss ?
Comédien 1
Ja, mìt Àrsch…
Comédien 2
Hàlt ! Naan ! Mon…àrchi…
Pierre Spegt
Worùm ìsch dìss Theàter gegrìndt worre ?Dìss ìsch for ùnseri Sproch ze verteidige geje d’Ditsche.Mìr sìnn ditsch zellemols gsìnn.Ùn noochher hàn m’r ìmmer witterscht ìm Sìnn ghet, dàss m’r dìss muen màche dùrich’s Theàter.
Noémie Gaschy
Àls Präsident vùm Verein, màcht d’r Pierre Spegt d’Arwet vù sim Bàbba witterscht.Ì’s Theàter ìsch er vù àseklein niin kéjt.
Pierre Spegt
Dìss wìll heisse, dàss i àls Kìnd do g’sesse bìnhàn d’Ouvreuses àls zwei, dréi Kìsse gholt, ùn àss i d’Bìehn hàb gsëhn.Àwwer dìss ìsch schùnn làng her.
Noémie Gaschy
Vùm Sàmschtig bis àm Zischtig fìndt de Pierre wìdder sina Sààl fer d’Vorstellùnge vùm .
(Musique)
Sur les mêmes niveaux - disciplines
Date de la vidéo: 11 mai 2011
Durée de la vidéo: 03M 06S
L’annexion de l’Alsace à l’Allemagne de 1871 et ses conséquences
Date de la vidéo: 05 avr. 2003
Durée de la vidéo: 04M 09S
Maurice Barrès, vie et postérité d’un écrivain lorrain controversé
Date de la vidéo: 02 janv. 2000
Durée de la vidéo: 06M 08S
L’abolition de la peine de mort en France, une histoire troyenne
Date de la vidéo: 05 août 1977
Durée de la vidéo: 06M 51S
Maurice Pottecher ou le théâtre populaire engagé depuis 1895
Sur les mêmes thèmes
Date de la vidéo: 16 sept. 2017
Durée de la vidéo: 04M 36S
De nouveaux locaux pour les 30 ans de l'Ecole Supérieure des Arts de la Marionnette
Date de la vidéo: 05 août 1977
Durée de la vidéo: 06M 51S
Maurice Pottecher ou le théâtre populaire engagé depuis 1895
Date de la vidéo: 14 sept. 2018
Durée de la vidéo: 03M 06S
Sauvegarder le théâtre des Bleus de Bar-le-Duc : une association et un loto au secours du patrimoine
Date de la vidéo: 01 sept. 2016
Durée de la vidéo: 01M 58S
René Schickelé, un pacifiste alsacien à l’épreuve de la Grande Guerre
Date de la vidéo: 24 juil. 2002
Durée de la vidéo: 06M 50S
Les dialectes alsaciens des origines à nos jours [en alsacien]
Date de la vidéo: 01 juil. 2002
Durée de la vidéo: 02M 28S