Le premier CD de chansons en picard de l'association Achteure

21 décembre 2003
02m 56s
Réf. 00008

Notice

Résumé :

Chés piéds din l'ieu, pi'ch né in l'air, c'est le titre du CD du groupe picard Achteure, un album avec 15 titres en langue régionale. Portrait de groupe, lors d'une répétition à domicile. Les chansons vont de "Nou Somme" (les pieds dans l'eau), à une chanson sur le projet d'aéroport dans le Santerre (Le nez en l'air). Philippe Boulfroy, président de l'association Achteure et chanteur , en profite pour déclamer sa revendication politique à propos de la langue Picarde : pour qu'elle soit enseignée à l'école.

Date de diffusion :
21 décembre 2003
Source :
Personnalité(s) :

Éclairage

Tous les picardisants et artisans de la défense et de la promotion de la langue et de la culture picardes connaissent le groupe de musique et association Achteure (1). Aux côtés de structures telles que Ch'Lanchron, Ozyvo, Tertous ou encore Fédération Insanne, Achteure (qui signifie "maintenant" en français) s'est en effet inscrit dans le paysage des militants qui font vivre le picard et tentent de le promouvoir sous toutes ses formes.

Créée il y a plus de dix ans - en 2000 exactement - cette association dont la figure incontournable est Philippe Boulfroy, a choisi le créneau de la musique et de la chanson pour promouvoir le patrimoine linguistique et culturel picard. Ses activités multiples se distribuent tout aussi bien autour de la sauvegarde de ce patrimoine en danger que dans la volonté d'inscrire la langue et la culture picardes dans une véritable modernité. C'est ainsi qu'Achteure assure à la fois un recensement, une sauvegarde, une transcription et une édition des chansons picardes déjà existantes, mais compose également de nouveaux morceaux dont les thèmes s'écartent de la tradition. En intervenant en milieux scolaires et en participant à de nombreuses manifestations culturelles, Achteure concilie avec succès ces deux préoccupations principales et met en valeur l'ensemble de l'aire linguistique picarde.

Alors que ce reportage est consacré à la sortie du premier album du groupe, Chés piéds din l'ieu, pi'ch né in l'air (2003), ce dernier a assuré depuis de très nombreux spectacles dans toute la Picardie mais s'est aussi lancé dans des tournées internationales en se produisant au Canada en 2005 et en Belgique en 2006. Fort de ces réussites, Achteure a depuis fait paraître un deuxième album, intitulé Eleuminèie, éleuminèi (" Illuminé, éliminé"), sorti à la fin de l'année 2009. Ce nouveau CD est l'occasion d'entendre des titres mêlant des textes de Philippe Boulfroy, de Jean-Marie Braillon ou encore de Jean-Luc Vigneux , c'est-à-dire quelques-unes des meilleures "plumes" des picardisants actuels.

(1) Les activités de l'association sont consultables sur leur site internet. Celui-ci propose une anthologie de la chanson picarde.

"Achteure" est aussi le nom d'une liste de diffusion électronique consacrée au picard créée par Olivier Engelaere.

Christophe Rey

Transcription

Maxime Guégnard
"Lés pyids dins ioe él né in l' ér" c’est le titre du nouveau disque du groupe picard Achtheure. Je ne vous ferai pas l’affront de traduire les pieds dans l’eau, le nez en l’air. Un album avec 15 titres dans notre langue régionale. Portrait de groupe, Sophie Crimon, Gérard Payen.
[Boulefroy]§Philippe
Bonjour chés geins, o sommes el goupe Achteure, el groupe de canchon picarde, avu Didier Bricnet qui joue d'el gross' guitare, Nathalie Coulm qui est note accordéoneuse et min fiu Baptiste Boulfroy qui joue du saxophone. Mi, j'sus Philippe Boulfro et pi mi, j'sus ch'canteu. Achteure, on rinte à nos moaison.
(Musique)
Crimon§Sophie
Tous les amoureux de la belle chanson, tous les picardisants connaissent Philippe Boulefroy, compositeur, chanteur depuis les années 70. Avec Didier Bricnet, ancien bassiste deMouloudji, ils ont créé "A ch’t heure" il y a quatre ans.
(Musique)
Crimon§Sophie
Ach’t heure, un groupe de musiciens talentueux qui font vivre en chanson la culture picarde traditionnelle et d’aujourd'hui. On veut aussi que cette langue parlée bien avant le français soit reconnue par les Picards eux-mêmes.
(Musique)
[Boulefroy]§Philippe
Ils ont tellement eu l’habitude que le picard, c’était quelque chose… c’était pauvre, ça faisait… ce n’était pas culturel, il ne fallait pas en parler comme cha parce que ça ne se faisait point. Il fallait parler le beau français. Bon, aujourd'hui, ils sont, d’un seul coup, en train de s’apercevoir que, on est capable de faire un spectacle, de la chanson, de l’animation avec leur patrimoine.
(Musique) Si nou Somme ale avouait voulu,( Si la Somme avait voulu) Min tchiot fiu ! (Mon petit-fils !) Comme ein tunnel au d'sus de l' Mainche (Comme un tunnel au-dessus de la Manche).
[Boulefroy]§Philippe
Dans ce disque, la première chanson est une chanson qui s’appelle "Si nou Somme" et qui parle justement des pieds din l'ieu de tous les gens qui ont eu des inondations dans la Somme. Et puis, la dernière chanson, c’est la chanson sur le troisième aéroport de Picardie qui est aussi un problème récurent pour les politicards et qui ferme ce disque. C’est aussi tout le passé guerrier de la Picardie, c'est-à-dire que tous les mecs de 14 qui sont décédés dans leur tranchée, ils sont décédés les pieds dins l’ieu, et l’nez in l’air.
(Musique) Ch'é pàrche qu'él clique munichipale( C’est parce que la fanfare municipale) / É mòns lòn qu'éch térin `d fotbale (Est moins loin que le terrain de football) /Qu’on a fot apprin-ne dins min qhuin (Qu’on a fait apprendre dans mon quartier)/A tous chés jon-nes d’ein instrumint (A tous les jeunes d’un instrument) ./J’ei pont qhuëzhi, in m’a don-nèi (Je n’ai pas choisi, on m’a donné), /Ein viu claron tout cabochèi. (Un vieux clairon tout cabossé) /J’aro préforèi dél tronpéte (j’aurais préféré de la trompette)/M’aro folu du piston, ptéte (Mais il m’aurait fallu du piston, peut-être.).
[Boulefroy]§Philippe
Il faut que les politiques, il faut que l’Education Nationale s’y mette. En Corse, si on peut apprendre le corse quand on n’est pas Corse. En Picardie, on ne peut pas apprendre le picard quand on est Picard. Il faut absolument qu’on puisse réapprendre le picard à l’école. Il faut absolument qu’on ait des concours à l’IUFM. Il faut absolument qu’on puisse reparler picard et réapprendre le picard à nos enfants. Ça me parait évident.
(Musique) Aveuk ché bouéyeu in na foué dé cordiaux /J'ai ri à larmes, berwalère /Aveuk ché bouéyeu in na foué dé cordiaux /J’ai ri à larmes, y o rin d’plu biau./Avec ses boyaux, on a fait des cordeaux/J’ai aux larmes, berwalère/Avec ses boyaux, on a fait des cordeaux /J’ai ri aux larmes, il n’y a rien de plus beau.