Le dictionnaire picard de Jean-Marie Braillon
Notice
Reportage à Lemé dans l'Aisne chez Jean-Marie Braillon auteur d'un très grand dictionnaire de la langue picarde qu'il a commencé il y a 30 ans. Trois tomes sont déjà parus. Il puise ses mots dans des ouvrages anciens ou plus récents : picards belge de Tournai, mots du Pas-de-Calais, expressions de Thiérache ou de Picardie Maritime. Il a reçu la visite de Peter Stein, professeur de sociolinguistique à Berlin qui retrouve dans le picard les évolutions du latin au français.
Éclairage
La tradition lexicographique de la langue picarde est sans doute l'une des plus anciennes parmi celles des différentes langues régionales de France. Elle est en tout cas la plus riche, dans la mesure où plusieurs centaines de textes de nature lexicographique ont déjà été recensés à ce jour. Initiés depuis le XVIIIe siècle, avec la rédaction en 1770 d'un Dictionnaire du parler picard par le père Louis-François Daire (1), cette tradition s'est poursuivie tout au long des siècles avec comme caractéristique principale d'être fragmentée en ouvrages consacrés à des zones de l'imposante ère linguistique picarde. Parlé du fond de l'Aisne jusqu'au Hainaut belge, le picard ne possède pas d'ouvrage lexicographique permettant de couvrir l'ensemble des variétés du picard. Initiée il y a plus de trente ans aujourd'hui, l'initiative de Jean-Marie Braillon est unique en son genre, même si sa dimension globalisante a également été adoptée avec succès pour la réalisation des deux tomes de l'index de l'Atlas Linguistique et Ethnographique Picard publiés respectivement en 2004 par Fernand Carton et en 2010 par Alain Dawson et Fernand Carton.
Rappelant les initiatives démesurées d'Émile Littré, de Pierre Larousse, de Paul Robert, ou encore du Centre National de la Recherche Scientifique (avec son prodigieux Trésor de la langue Française), tous ayant consacré de très nombreuses années à l'élaboration de leur dictionnaire, l'entreprise de Jean-Marie Braillon s'est déjà concrétisée par la publication de trois tomes (2001, 2002 et 2003) de son Dictionnaire général du picard (2). Rassemblant les mots du picard à travers son histoire et la totalité de son domaine géographique, ce répertoire s'apparente à un vrai thésaurus dont les picardisants pourront bénéficier prochainement dans sa totalité. Avec cet ouvrage, la langue picarde disposera d'un outil linguistique et culturel formidable.
(1)Louis-François Daire, Dictionnaire du parler picard (1770) ; mis en ordre, complété et publié d'après le manuscrit autographe par Alcius Ledieu, Rennes La Découvrance , 1998 - réédition 2008.
Texte mis en ordre par Alcius Ledieu, 1911 : Dictionnaire picard, gaulois et françois, contenant aussi les mots gaulois approchants le plus de dialecte de la Picardie avec leur signification en françois par le père Daire, consultable :https://archive.org/details/dictionnairepica00dairuoft
(2) Références bibliographiques des trois tomes du dictionnaire :
- Braillon Jean-Marie. Dictionnaire général français-picard. Tome I (lettres A, B, & C). Lemé, Université Picarde Libre de Thiérache, 2001.
- Braillon Jean-Marie. Dictionnaire général français-picard. Tome II (lettres D, E, & F). Lemé, Université Picarde Libre de Thiérache, 2002.
- Braillon Jean-Marie. Dictionnaire général français-picard. Tome III (lettres G, H, I, J, K, & L). Lemé, Université Picarde Libre de Thiérache, 2003.