Une méthode Assimil pour parler en picard

29 novembre 1983
03m 52s
Réf. 00005

Notice

Résumé :

Les éditions Omnivox ont édité Eche pikar bél é rade une sorte de "Méthode Assimil" pour apprendre le picard accompagnée de deux cassettes enregistrées par Jacques Auvet et Françoise Rose de Ches Cabotans. Le dialecte choisi est celui de l'amiénois ; René Debrie, l'auteur, s'en explique. Henri Fulton, l'éditeur qui a déjà édité des méthodes en langues régionales, distribuera la méthode en France et à l'étranger.

Date de diffusion :
29 novembre 1983
Source :
Personnalité(s) :
Lieux :

Éclairage

En 1983, les éditions Omnivox viennent d'éditer l'ouvrage Eche pikar bèl é rade, une sorte de "Méthode Assimil" élaborée par René Debrie et destinée à l'apprentissage de la langue picarde. Cet ouvrage est agrémenté de deux cassettes audio permettant d'entendre cette variété linguistique du domaine d'Oïl. Les voix utilisées sur ce support sont celles de Jacques Auvet et de Françoise Rose, tous deux appartenant au célèbre théâtre de marionnettes amiénois Ches Cabotans d'Amiens.

Cette méthode de langue prend pour référence la variété linguistique dite de l'"amiénois", à savoir le picard pratiqué dans une large zone géographique autour de la ville d'Amiens.

Interrogé ici, René Debrie, lui-même auteur de différents lexiques de variétés de picard (Lexique picard du Vermandois, Lexique picard du Vimeu, Lexique picard des parlers est-amiénois, Lexique picard des parlers ouest-amiénois, Lexique picard des parlers du Santerre), ne manque pas de rappeler toute la difficulté de la réalisation d'un tel ouvrage en raison de la grande variété du domaine linguistique picard. C'est précisément cette variation d'une langue qui s'étend depuis le fond de l'Aisne jusqu'au Hainaut belge, qui, selon lui, ne permet pas de proposer une méthode couvrant la totalité des pratiques linguistiques.

Ainsi que l'illustre la publication de l'ouvrage Eche pikar bèl é rade, la création de différentes méthodes de langue pour les variétés linguistiques régionales de France connaît depuis de nombreuses décennies un succès considérable. En ce qui concerne la langue picarde, ce succès est confirmé par la parution de plusieurs méthodes chez Assimil, les "Chtimi" de poche, Picard de poche et Parle-moi "Chti", toutes prises en charge par le chercheur Alain Dawson et respectivement parues en 2002, 2003 et 2006.

Le succès commercial de ces ouvrages a poussé Assimil à en proposer ces dernières années des rééditions.

De leur côté les picards de Tournai autour de la Maison de la culture, avaient publié en 1982 une méthode d'apprentissage en 50 leçon baptisée Si t'es d'ichi, parle comme ichi.

À ces méthodes de langue viennent aussi s'ajouter différentes publications recensant des expressions et dictons des différentes zones où se pratique le picard. C'est ainsi que Fernand Carton et Denise Poulet ont fait paraître en 2006 l'ouvrage édité chez Bonneton et intitulé Le parler du Nord Pas-de-Calais. Fernand Carton a poursuivi cette aventure lexicale en publiant en 2007 dans la même collection les Expressions et dictons du Nord Pas-de-Calais. Encore plus récemment, en 2008, Jean-Marie Braillon a lui fait paraître l'ouvrage Expressions et dictons de Picardie, toujours chez Bonneton.

A défaut d'être exhaustive, la liste d'ouvrages proposée ci-dessus illustre toute la vitalité des éditions autour de la langue picarde et donc la poursuite de l'initiative lancée en 1983 par René Debrie.

Christophe Rey

Transcription

Pierre-Yves Morvan
Eche pikar bèl é rade . Le livre qui vient de paraître, le voici. Je le sors de son bel écrin. Vous saurez pourquoi il y a un écrin tout à l’heure. Ce livre est une première. C’est une sorte de… on le voit ? le voici), une sorte de méthode Assimil pour apprendre le picard. Ce sont des éditions britanniques Omnivox qui viennent de l’éditer. Alors donc on a le picard après le breton et le basque. Le voici, donc. Il a fallu, au total, près de cinq ans d’études et de recherches pour sortir cet ensemble qui comporte des cassettes. En tout cas, Philippe Dessaint nous propose une première leçon, et c’est le verbe avoir en picard.
Dessaint§Philippe
L’indicatif présent du verbe avoér. Avoir j'ai, t'os, il o, ou al o, os avons, os avez, ils ont Voici donc la première leçon du picard bèl é rade , traduisez le picard vite et bien. Une méthode constituée par un livre divisé en 25 leçons et par deux casettes enregistrées par Françoise Rose et Jacques Auvet du théâtre des Cabotans d’Amiens. Le parlé choisi à l’intérieur du large domaine linguistique picard est celui de l’amiénois, un choix qui n’exclut pas les autres dialectes locaux.
Debrie§René
Il y a quand même un commun dénominateur parce qu’il y a un certain nombre de lois phonétiques en particulier et même des lois morphologiques qui se retrouvent dans l’ensemble du domaine picard. Mais il y a aussi de très grandes variantes surtout au niveau du vocabulaire picard. Et il est évident que, on ne peut pas faire une méthode du picard pour l’ensemble du domaine linguistique. On est obligé de se référer à une zone déterminée.
Philippe Dessaint
Est-ce que vous pensez qu’aujourd'hui, en 1983, on peut avoir envie d’apprendre le picard et pour quelle utilisation ?
Debrie§René
La Picardie a un passé, un passé littéraire, un passé historique que nous ne devons pas négliger. Et notamment sur le plan littéraire par exemple, j’ai fait des ouvrages, ces années dernières, sur les littératures picardes que personne ne lisait parce que on a toujours plus ou moins méprisé, tenu en tout cas en réserve et à l’écart, les œuvres de la Picardie.
Philippe Dessaint
Pour être incollable sur le parler picard, il vous en coûtera 155 francs au total pour le fascicule et les deux cassettes d’une heure. Mais gratuitement et dès à présent, une leçon de vocabulaire à caractère agricole.
(Musique)
Fulton§Henri
Nous nous sommes fixés un programme de publication qui couvre la Bretagne, l’Occitanie, qui, aujourd'hui, a donné comme résultat la sortie du cours de picard. Ça fait partie d’un programme que nous nous sommes fixé. Nous pensions et nous pensons que le picard devait figurer parmi ces langues. Et on espère que le marché sera porteur. Mais comme beaucoup d’éditeurs, on a un fond de catalogue et on y tient. C’est une philosophie d’édition.
Philippe Dessaint
Est-ce que cette plaquette, cette publication va s’adresser uniquement aux Picards donc de cette région ou est-ce qu’en même temps, vous allez le distribuer sur la France voire sur l’Europe entière ?
Fulton§Henri
Eh bien, paradoxalement, il n’y a pas que les Français qui étudient les langues régionales françaises. Il n’y a pas que les Bretons qui étudient le breton en France. Nous avons eu l’occasion, déjà, d’avoir des demandes de renseignement de gens habitant dans le sud de la France pour le picard. Et le picard sera bien sûr étudié, je pense, par des picardisants. Mais nous avons aussi, ce qui peut surprendre, une grande activité d’exportation de nos méthodes de langue notamment aux Etats-Unis et en Allemagne, dans les grandes universités qui sont spécialisées dans la linguistique.