Juan Goytisolo et l'Espagne de Franco

25 juillet 1962
06m 43s
Ref. 00019

Information

Summary :

Conversation with Spanish anti-Franco writer Juan Goytisolo regarding his book Para Vivir Aquí, where the story of a trip describes his country's society, which is cut off and closed, and sometimes kept under-developed by an authoritarian regime.

Media type :
Broadcast date :
25 juillet 1962
Source :
Personnalité(s) :
Themes :

Context

For a long time, Juan Goytisolo (1931), brother of poet José Agustín Goytisolo (1928-1999) and novelist Luis Goytisolo (1935), has represented Spain's model anti-Franco intellectual.

Born in Barcelona but considering himself to be a stateless writer, he chose to exile himself in 1956. He first went to Paris, where he was a literary consultant at Gallimard publishing, then to the United States and Marrakech where he moved to for good in 1996.

Most of his work, which was first influenced by social realism, was censored by the pro-Franco regime from 1963 on. Strongly influenced by his exile status and the universal dialogue of cultures, his work, significantly inspired by his own life, creates a cultural mix of Muslim influences (of Mudéjar origin), Sufism and mystical Spanish poets in order to question the concepts of Spanish and Western identity, especially in his novel Marks of Identity (1966). A tireless critic and essayist, Goytisolo continues to regularly collaborate with El País, the Spanish daily newspaper.

Aurélia Caton

Transcription

Pierre Dumayet
...of Spanish author Juan Goytisolo, here is Para Vivir Aquí, published by Gallimard. Para Vivir Aquí is a series of short stories that constitute a discovery of Spain by a Spaniard. A discovery of Spain by a Spaniard, it seems like a game but it's not, absolutely not. It's the tale of a real experience that was a bit like yours, wasn't it?
Juan Goytisolo
Right.
Pierre Dumayet
You had to discover Spain.
Juan Goytisolo
Exactly. Meaning that, in Spain, we live isolated from others. In my social circle, meaning the upper class, we ignore everyone else. So discovering the rest, it's a genuine discovery, it's not a literary discovery.
Pierre Dumayet
When you were 20, you didn't know anything about Spain?
Juan Goytisolo
Absolutely not, I only knew my environment. I knew absolutely nothing about others.
Pierre Dumayet
You didn't read the newspapers?
Juan Goytisolo
You don't learn anything by reading newspapers about Spain, or at least newspapers that are published in Spain.
Pierre Dumayet
You didn't know what a strike was?
Juan Goytisolo
Not at all. I must say that when I was 20, I had the opportunity to see one and I was totally surprised. I didn't even know what it meant.
Pierre Dumayet
What? "I saw one", what does that mean?
Juan Goytisolo
I saw a strike at the Barcelona tramway, people that weren't entering it, so I didn't understand that people could strike. I didn't understand the reasons that people could have to be on strike. For me, it was completely mysterious.
Pierre Dumayet
You didn't think that the tramway could not run for reasons that were not mechanical?
Juan Goytisolo
Yes.
Pierre Dumayet
It was during your military duty that you started to discover Spain?
Juan Goytisolo
Yes, it was the first time that I had the opportunity to know people from completely different backgrounds than mine. It interested me in their lives, their problems, things that I didn't have the opportunity to encounter before.
Pierre Dumayet
But it's because you wanted to make this discovery that you did it.
Juan Goytisolo
Yes, because I must say that in Spain, students, meaning the sons of the upper class, we join the army to command, meaning that we're never at the same level as the others. Therefore, I too was a non-commissioned officer when I had an interest in blending in with soldiers. The people that were with me, 60% of them were illiterate. They came from regions in southern Spain that I had never travelled through. I didn't know them.
Pierre Dumayet
You say students, sons of the upper class as if there were only students, only sons of the middle class amongst students. Is this true?
Juan Goytisolo
Yes, 99% of them are sons of the upper class.
Pierre Dumayet
Can you list the successive discoveries that we make in this book at the same time as you did?
Juan Goytisolo
Well, in the 8 tales, I discovered... I show certain discoveries. For example, the first tale, it's during a eucharistic conference that is held in Barcelona during the time when pilgrims came from all over the world, they rid the city of its prostitutes.
Pierre Dumayet
They evacuated the prostitutes?
Juan Goytisolo
They evacuated them, yes. So I went to a small village where these women, it was, for me, a sort of opposite of the environment that the newspapers wrote about. Later on, in the other tales, I speak of the discovery of the ghettos, the lives of people from the harbour, workers from Barcelona and also, especially, the discovery of the South, meaning the south of Spain where living conditions are completely different from conditions in the north of Spain. The South, it's a completely under-developed region.
Pierre Dumayet
But Andalusia, when you were young, didn't you know that it was what it was?
Juan Goytisolo
Not at all, not at all.
Pierre Dumayet
Has your book been published in Spain?
Juan Goytisolo
No, it's banned in Spain, and I had to have it published in South America like other books that I've published.
Pierre Dumayet
And in Spain you can find... you can find the Argentinian edition of your book in Spain?
Juan Goytisolo
Yes, I think that it can be found in the better book stores, it's not advertised but you can find it.
Pierre Dumayet
Under the counter?
Juan Goytisolo
Yes, I think so, yes.
Pierre Dumayet
All of your books are banned?
Juan Goytisolo
No, no. I have books that were published in Spain. There are books that weren't cut out by censors, while others were cut out.
Pierre Dumayet
Did you think about censorship when you wrote this book?
Juan Goytisolo
Well, first of all, I was tempted to think about it but I didn't want to. I think that we, the writers, we have to do our job as authors and let the censors do their job of censoring. I don't want to do any self-censorship.
Pierre Dumayet
Do you think that censorship is currently a very profound ailment for Spain?
Juan Goytisolo
Yes, it really is a very profound ailment because all of the environments that lies create around it meaning these sorts of lies in the press, the newspapers, it even occurs in private life meaning that since everything surrounding people is lies, they can't see truth, even in people's private lives.
Pierre Dumayet
What makes you say that?
Juan Goytisolo
I think that people aren't being sincere with each other. Here, let me give you an example. I've read many manuscripts of Spanish authors that were sent to me.
Pierre Dumayet
They live in Spain?
Juan Goytisolo
That live in Spain, Spanish authors, especially many manuscripts written by women. In Spain, women write a lot. However, we could think that in Spain, where there isn't any divorce, it's perfect, the situation, that it's not amoral, as they would say it is in France. But, from the manuscripts that I've read, Spanish marriage is a sort of horrible mess, and we get the impression, from what we read, that most couples need to hope for a separation.
Pierre Dumayet
Do you live only in France?
Juan Goytisolo
No not at all. I spend about half the year in France, the other half in Spain.
Pierre Dumayet
And you go back there whenever you want?
Juan Goytisolo
Yes, I enter and leave freely.
Pierre Dumayet
What do you think the mission of Spanish writers is, right now?
Juan Goytisolo
Well, since there isn't any press that informs freely, that informs readers, the Spanish public, we respond to the public's need for this information... painting the most accurate and truthful portrait of Spanish society. Meaning that the Spanish novel represents the service that the press does in France, to the point that I think that, if one day we had to make a story about Spanish society during these years, we'd have to read the novel rather than read the newspapers that were published.
Pierre Dumayet
Do Spanish writers tell the truth?
Juan Goytisolo
Yes, we try to tell the truth and we try to show what we see.
Pierre Dumayet
There is no escape, no literary escape currently?
Juan Goytisolo
No, I mean it's so unreal, the atmosphere that surrounds us in our social relations that for us, reality, it means to escape.
Pierre Dumayet
I thank you.
(Music)